27.10.05

Paradoja

Ay, señor, señor,
qué perra es la vida
del interventor.

24.10.05

A propósito

«Se diría que al español castizo sólo le importa de verdad aquello que le disgusta; lo que no le disgusta le resulta indiferente» (Ramón Gaya, «Obra completa I», Pre-Textos, Valencia, 1999, p. 218).

22.10.05

Gripe

Según los más fiables laboratorios sociológicos, los gérmenes de estatutina afectan gravemente al virus expresidencial, aumentan en elevado procentaje su peligrosidad y lo propagan por todos los medios a su alcance.

21.10.05

Aviar

«Toda la noche oyeron pasar pájaros», escribió el cronista del primer viaje de Cristobal Colón el martes 9 de octubre de 1492. «Toda la noche oyeron pasar AVEs», escribió el errático y extraviado Jon Juaristi en un poema ingenioso de ocurrente final ferroviario. Y así hemos llegado finalmente a este otoño en que periodistas y políticos vacilan revoltosos, revolotean, asustan, amenazan, advierten de, baten las alas, piden tranquilidad, agitan el virus y el antivirus, las granjas y la pandemia, mientras buscan desesperadamente un nuevo, eficaz, definitivo endecasílabo.

18.10.05

41.600

Considerando que un secreto bien guardado es aquel del que se ignora incluso la existencia, no deja de sorprender la comprobación de los 41.600 «secreto(s) mejor guardado(s)» que arroja el buscador. Sólo cabe un explicación: quien habla de un «secreto bien guardado» es porque está a punto de desvelarlo (probablemente en «exclusiva»).

17.10.05

Axioma

Ficción no es sinónimo de mentira.

15.10.05

Ortógrafos

Es mucha la gente que defiende la necesidad de estudiar lengua en la enseñanza media con un único argumento perentorio: la ortografía. Mucha es también la gente que se queja y se subleva y se rasga las vestiduras cuando encuentra faltas de ortografía en los periódicos (hoy mismo leo un articulito sobre el particular). Siempre he creído, sin embargo, que esas defensas y esas lamentaciones, el difundido escándalo de la hache, y de la be y la uve, y del dequeo, y demás iervas, dejando a un lado su uniforme de pose media ilustrada, denotan en realidad una profunda falta de conciencia lingüistica o, si acaso, una conciencia que se queda en la cáscara, la pintura, el barniz, sin advertir los desperfectos, las trampas, las incoherencias ni la malversación general de la interminable y convulsa relación del significante con el significado.

12.10.05

De uanitate

«Sería injusto -y frívolo- decir que hay, en cada escritor, un Brod y un Kafka y que no escribimos sino en la medida en que hacemos justicia a la parte activa de nosotros mismos o bien que no llegamos a ser célebres más que si, en un momento dado, nos entregamos en cuerpo y alma al afecto ilimitado del amigo. La injusticia consistiría en reservar a Kafka todo el mérito de la pureza literaria -vacilación ante la escritura, negación a publicar, decisión de desturir la obra- y en cargar a su doble, al poderoso amigo, con todas las responsalbilidades que están ligadas a la administración terrestre de una obra demasiado gloriosa. Kafka muerto es íntimamente responsable de la supervivencia cuyo instigador obstinado ha sido Brod» (Maurice Blanchot, «La risa de los dioses», Taurus, Madrid, 1976, pp. 213-214).

8.10.05

Lectura

Por lo que oigo ahora mismo en la radio, Luis Aragonés ha leído bien el partido, Fernando Torres ha leído bien el partido, Iker Casillas ha leído bien el partido. ¿Quién dice, quién osa decir que no se lee? La experiencia demuestra rotundamente lo contrario. Incluso, habiendo, como hay, tantos partidos, bien puede asegurarse, sin que quepan dudas, que no se hace otra cosa.

7.10.05

Ay, UE

Grave y discutible es subvencionar al gobierno de un país que no respeta los derechos humanos, pero aún más grave, y de todo punto indiscutible, es subvencionarlo precisamente por no respetarlos y para que no los respete.

4.10.05

Exclusivas

Como las exclusivas periodísticas eran raras y escasas (watergate y así), los periodistas han pretendido elevar su propio prestigio y su audiencia anunciando como exclusiva cualquier nimiedad que hayan conseguido o atisbado o incluso fabricado (unas declaraciones de Esperanza Aguirre, el ensayo de una cucarachita brasileña, una foto lujuriosa en penumbra psicodélica) y, como las nimiedades abundan, todo son ahora exclusivas y exclusivas en exclusiva. Algunos noticiarios, de hecho, ya no emiten noticias, sino propaganda de exclusivas. No han conseguido mayor prestigio, ciertamente, pero han desprestigiado, degradado y apestado hasta el límite y ad nauseam la palabra «exclusiva». En resumen: que hoy es martes, esto es Spain y aborrezco las exclusivas.

2.10.05

Gibson

Empecé a ver en televisión «La pasión de Cristo», de Mel Gibson, con la curiosidad de comprobar su (así llamado) realismo, pero sólo aguanté unos minutos, hasta el momento en que la mujer, ante un proyecto de mesa y sillas, le dice al carpintero (eso sí, en arameo): «No creo que tenga éxito», como si, en lugar de con un sencillo artesano al pormenor, hablara con un proveedor de Ikea o Carrefour. Supongo que habrá luego sangre cruda y saña polícroma y que muchos sectarios de Cristo habrán confundido la crueldad con el realismo, pero las palabras de la mujer no sólo no pueden ser realistas sino que son reflejo infame del furor neocón que viene del imperio y que, si no repara en la condición humana ni en la vileza de usar la religión como soporte ideológico, menos va a reparar en anacronismos, imperceptibles menudencias que, sin embargo, acusan, delatan y condenan. Off. Stand by.

Estatut

Hablando de chistes: «¡Salut y força al estatut!», entrecomillado, google, 6 resultados (6 en 1), ¡la abecesía!

1.10.05

Dice Baroja

«De éstos [pasquines; antes ha explicado el origen de la palabra, cierto sastre Pasquino de mucho ingenio y mordacidad], uno de los más clásicos fue el escrito contra el general Bonaparte, que se llamaba de verdad Buonaparte. Éste había ocupado Roma y establecido en ella la República, y al parecer se había quedado con muchas riquezas.
Marforio pregunta en el epigrama:
-É vero, Pasquino, che tutti i francesi sono ladri?
Pasquino contesta:
-Tutti no, ma buona parte.»

(Glosa) Admítase como prueba de que todos a veces les vemos la gracia a los chistes malos y los mantenemos imborrables en la memoria. El texto de Baroja está en «Ciudades de Italia», Biblioteca Nueva, Madrid, 1949, pág. 139, un escrito de encargo sin otro interés que el quiera otorgársele a su autor.